분류 전체보기 (96) 썸네일형 리스트형 암호 이야기 보호되어 있는 글입니다. Windows에서 파이썬을 하려면 Windows에서 Python을 구동시키기 위해서는 아래와 같은 단계로 진행하시면 됩니다:✅ 1. Python 설치공식 웹사이트 접속:https://www.python.org/downloads/Windows용 설치파일 다운로드:페이지 상단에 "Download Python X.X.X" 버튼이 보이면 그것을 클릭합니다.설치 실행:다운로드한 .exe 파일을 실행합니다.중요: 설치 옵션 체크!반드시 Add Python to PATH 체크박스를 선택합니다.그런 다음 "Install Now" 클릭.✅ 2. 설치 확인설치 후, cmd 또는 PowerShell 창을 열고 아래 명령어로 확인합니다. python --version 위 명령어로 Python 인터프리터가 실행되면 성공입니다.✅ 3. 간단한 Python 코드 .. 논어 술이편 9~10편 9편 子食於有喪者之側에 未嘗飽也러시다 子於是日에 哭則不歌러시다 자식어유상자지측에 미상포야러시다 자어시일에 곡즉불가러시다 子食於有喪者之側에 未嘗飽也러시다 子於是日에 哭則不歌러시다 논어 술이편 공자는 상을 당한 사람의 옆에서 먹을 때에는 일찌기 배불리 먹어본 적이 없었고 공자가 그 날에 곡을 했으면 노래를 부르지 않았다. When the Master was eating by the side of a mourner, he never ate to the full. He did not sing on the same day in which he had been weeping. (James Legge 역) 공자께서 조문객 옆에서 식사를 할 때, 그는 결코 배부르게 먹지 않았다. 그는 울고 있는 날에 노래를 부르지 않.. 논어 술이편 7~8편 7편 子曰 自行束脩以上은 吾未嘗無誨焉이로다 자왈 자행속수이상은 오미상무회언이로다 子曰 自行束脩以上은 吾未嘗無誨焉이로다 논어 술이편 공자 가라사대 스스로 속수(말린 고기 한 두름, 아이를 서당에 보낼 때 스승에게 드리는 예물) 이상의 예를 행하면 내가 지금까지 가르치지 않은 적이 없느리라. The Master said, “From the man bringing his bundle of dried flesh for my teaching upwards, I have never refused instruction to any one.” (James Legge 역) 공자께서 말씀하시기를 “내 가르침을 위해 마른 고기 묶음을 가지고 올라온 사람에게서, 나는 누구에게도 강의를 거절한 적이 없다.” (구글 번역+역자 .. 논어 술이편 4~6편 4편 子之燕居에 申申如也하시며 夭夭如也시러라 자지연거에 신긴여야하시며 요요여야시러라 子之燕居에 申申如也하시며 夭夭如也시러라 논어 술이편 공자가 편히 거할 때에 여유롭고 태연하며 얼굴은 기쁨이 넘치었다. When the Master was unoccupied with business, his manner was easy, and he looked pleased. (James Legge 역) 공자께서 일에 바쁘지 않을 때 그의 태도는 편안했고, 그는 기뻐 보였다. (구글 번역+역자 번역) 5편 子曰 甚矣라 吾衰也여 久矣라 吾不復夢見周公이로다 자왈 심의라 오쇠야여 구의라 오불복몽견주공이로다 子曰 甚矣라 吾衰也여 久矣라 吾不復夢見周公이로다 논어 술이편 공자 가라사대 심하도다 나의 노쇠함이여 오래되었구나, 내가 .. 논어 술이편 1~3편 1편 子曰 述而不作하며 信而好古를 竊比於我老彭하노라 자왈 술이불작하며 신이호고를 절비어아로팽하노라 子曰 述而不作하며 信而好古를 竊比於我老彭하노라 논어 술이편 공자 가라사대 (나는) 전하기만 하고 창작하지 않았고, 옛 것을 믿고 좋아하는 것을 속으로 노팽(상 나라의 어진 대부)에게 견주어 본다. The Master said, “A transmitter and not a maker, believing in and loving the ancients, I venture to compare myself with our old P'ang.” (James Legge 역) 공자께서 말씀하시기를 “만드는 자가 아니라 전하는 자로서 옛 것을 믿고 사랑하므로 감히 옛 팽과 비교하노라.” (구글 번역+역자 번역) 2편 子曰.. 논어 옹야편 27~28편 27편 子曰 中庸之爲德也其至矣乎인저 民鮮이 久矣니라 자왈 중용지위덕야기지의호인저 민선이 구의니라. 子曰 中庸之爲德也其至矣乎인저 民鮮이 久矣니라 논어 옹야편 공자 가라사대 중용(좌로나 우로나 치우치지않고 넘치거나 모자라는 것이 없으며 변함이 없는 것)의 덕은 최고인데 (그것을 지키는) 백성이 드물고 적으니 (그러한지) 오래 되었구나. The Master said, “Perfect is the virtue which is according to the Constant Mean! Rare for a long time has been its practice among the people.” (Jamses Legge 역) 공자께서 말씀하시기를 “상수 평균에 따른 덕은 완전하다! 오랫동안 백성들 사이에서 그것을 실.. 논어 옹야편 23~24편 23편 子曰 觚不觚면 觚哉觚哉아 자왈 고불고면 고재고재아 子曰 觚不觚면 觚哉觚哉아 논어 옹야편 공자께서 말씀하시기를 모난 술잔이 모가 나지 않았다면 어찌 모난 술잔이라 하겠는가? 어찌 모난 술잔이라 하겠는가? The Master said, “A cornered vessel without corners. -- A strange cornered vessel! A strange cornered vessel!” (James Legge 역) 공자께서 말씀하시기를 “모서리가 없는 모서리를 가진 잔. -- 이상한 모서리를 가진 잔이여! 이상한 모서리를 가진 잔이여! 24편 宰我問曰 仁者는 雖告之曰 井有仁焉이라도 其從之也로소이다 子曰 何爲其然也리오 君子는 可逝也언정 不可陷也며 可欺也언정 不可罔也니라 재아문왈 인자는 수.. 이전 1 2 3 4 ··· 12 다음