6편
子曰 我未見好仁者와 惡不仁者로라
好仁者는 無以尙之요 惡不仁者는 其爲仁矣에 不事不仁者로 可乎其身이니라
有能一日에 用其力於仁矣乎아
我未見力不足者케라 蓋有之矣어늘 我未之見也로라
자왈 아미견호인자와 악불인자로라.
호인자는 무이상지요 악불인자는 기위인의에 불사불인자로 가호기신이니라
유능일일에 용기력어인의호아
아미견력불족자케라 개유지의어늘 아미지견야로라
子曰 我未見好仁者와 惡不仁者로라
好仁者는 無以尙之요 惡不仁者는 其爲仁矣에 不事不仁者로 可乎其身이니라
有能一日에 用其力於仁矣乎아
我未見力不足者케라 蓋有之矣어늘 我未之見也로라
논어 이인편
공자 가라사대 나는 아직 인(어짊)을 좋아하는 사람과 불인(어질고 착하지 않은 것)을 싫어하는 사람을 보지 못했다.
인을 좋아하는 사람은 오히려 더이상 바랄게 없고, 불인을 싫어하는 사람도 인을 행하는 것인데, 불인을 행하는 것을 자기 몸에 미치지 못하게 하기 때문이다(불인을 자신에게 미치지 못하도록 하기 때문이다).
비록 하루 만이라도 인에(어짊을 베풀기 위해) 그 힘을 써본 적이 있는가?
나는 아직 힘이 모자란 자를 보지 못했다. 무릇 그러한 사람이 있거니와, 나는 아직 그런 사람을 보지 못했다.
The Master said, “I have not seen a person who loved virtue, or one who hated what was not virtuous. He who loved virtue, would esteem nothing above it. He who hated what is not virtuous, would practice virtue in such a way that he would not allow anything that is not virtuous to approach his person.
Is any one able for one day to apply his strength to virtue? I have not seen the case in which his strength would be insufficient.
Should there possibly be any such case, I have not seen it.”(James :Legge 역)
공자께서 말씀하시기를 “나는 덕을 사랑하는 사람이나 덕이 없는 것을 미워하는 사람을 본 적이 없다. 덕을 사랑하는 사람은 덕보다 더한 것을 귀히 여기지 않을 것이다. 유덕하지 않은 것을 미워하는 사람은 유덕하지 않은 것이 그 사람에게 접근하는 것을 허용하지 않는 방식으로 덕을 수행할 것이다.
하루 동안 자신의 힘을 덕에 바칠 수 있는 사람이 있겠나? 나는 힘이 부족할 경우를 본 적이 없다.
혹시라도 그런 경우가 있다면 나는 그것을 본 적이 없다”고 말했다.(구글 번역+역자 번역)
이는 다윗이 헷 사람 우리아의 일 외에는 평생에 여호와 보시기에 정직히 행하고 자기에게 명하신 모든 일을 어기지 아니하였음이라 열왕기상 15장 5절 말씀
하나님 앞에서 정직히 행함이 무얼까? 항상 코람데오를 외치고 기도하고 성경읽지만 왜 인을 좋아하기 보다 불인을 좋아하는 걸까?
'논어 읽기' 카테고리의 다른 글
| 논어 이인편 9~10편 (0) | 2022.09.21 |
|---|---|
| 논어 이인편 7~8편 (0) | 2022.09.21 |
| 논어 이인편 3~5편 (0) | 2022.09.14 |
| 논어 이인편 1~2편 (0) | 2022.09.08 |
| 논어 팔일편 25~26편 (0) | 2022.09.08 |