본문 바로가기

논어 읽기

논어 팔일편 13~14편

728x90

13편

王孫賈問曰與其媚於奧론 寧媚於竈라 하니 何謂也잇고
子曰 不然하다 獲罪於天이면 無所禱也니라

왕손가문왈 여기미어오론 녕미어조라 하니 하위야잇고

자왈 불연하다 획죄어천이면 무소도야니라

 

王孫賈問曰與其媚於奧론 寧媚於竈라 하니 何謂也잇고
子曰不然하다 獲罪於天이면 無所禱也니라 
논어 팔일 편


왕손가가 물어 가로대 아랫목 귀신에 아첨하는 것보다 차라리 부뚜막 귀신에게 아첨한다 하니 무엇을 말함입니까?
공자 가라사대 그렇지 아니하다. 하늘에 죄를 얻으면 빌 곳이 없다.

 

Wang-sun Chiâ asked, saying, “What is the meaning of the saying, ‘It is better to pay court to the furnace than to the southwest corner?’”

The Master said, “Not so. He who offends against Heaven has none to whom he can pray.”(James Legge 역)

왕손가는 “남서쪽 모퉁이보다 아궁이 쪽이 낫다는 말이 무슨 뜻이냐”고 물었다.

공자는 “그렇지 않다. 하늘을 거스르는 자는 기도할 누군가가 없다.”(구글 번역+역자 번역)

(안방) 아랫목 귀신은 윗자리 임금을 뜻하고 부뚜막 귀신은 아랫자리 신하를 뜻한다 아첨하려면 낮은 자리에서 하는 것이 낫다.
즉 임금보다 권신인 왕손가 자신에게 벼슬을 얻으려면 아부하라고 공자에게 얘기한 것이다. 이에 공자는 부뚜막에 아첨하지도 아랫목에 아첨하지도 않을 것이고 한 것이다.


14편

子曰 周監於二代하니 郁郁乎文哉라 吾從周하리라

자왈 주람어이대하니 욱욱호문재라 오도주하리라

 

子曰 周監於二代하니 郁郁乎文哉라 吾從周하리라
논어 팔일편


공자 가라사대 주나라에서 2대(하나라와 은나라)를 보니 문물 제도가 성대하구다. 나는 주나라를 따르겠노라.

 

The Master said, “Châu had the advantage of viewing the two past dynasties. How complete and elegant are its regulations! I follow Châu.”(James Legge역)

공자께서 말씀하시기를 “주에게는 과거의 두 왕조를 볼 수 있는 장점이 있었다. 그 규칙은 얼마나 완전하고 우아합니까! 나는 주나라를 따른다."(구글 번역+역자 번역)

만일 여호와를 섬기는 것이 너희에게 좋지 않게 보이거든 너희 열조가 강 저편에서 섬기던 신이든지 혹 너희의 거하는 땅 아모리 사람의 신이든지 너희 섬길 자를 오늘날 택하라 오직 나와 내 집은 여호와를 섬기겠노라

(여호수아 24:15)

728x90

'논어 읽기' 카테고리의 다른 글

논어 팔일편 17~18편  (0) 2022.09.06
논어 팔일편 15~16편  (0) 2022.09.05
꽃보다 청춘  (0) 2022.09.02
논어 팔일편 11~12편  (0) 2022.09.02
논어 팔일편 9~10편  (0) 2022.09.02